发新话题
打印

关于南普陀的错别字

关于南普陀的错别字

前些天在厦视二套的“特区新闻广场”看到对南普陀主殿维修的新闻,有关专业人士为了体现时代特色,特意定制了瓦当,上书“南普陀寺”,确实有点别具一格。
但我无意中却发现,这瓦当上居然出了错别字,“南普”写成了“南普”,我急忙查字典,发现“佗”与“陀”意思完全不同,二者互不通假,一“”之差,不知是有意还是无意,但如不及时纠正,堂堂一座名寺头顶数千错别字,将成笑柄。

阿弥佗佛,善哉善哉!

TOP

果然是细心之佛徒也

TOP

发新话题