查看完整版本: 闽南译制片,我觉得好多了

最爱兰 2007-11-4 22:33

闽南译制片,我觉得好多了

看过不少人叫停这个栏目的文章,那段时间看了几集后,我也曾在线上发过牢骚,觉得译制的一本正经,简直不伦不类,将“你怎会这么开心”,直接说“你怎样会这呢开心”,跟国语有何别,按常理起码是“你按怎会这呢欢喜”,还有许多许多可以很适合地道俚语套上去的,却都是书面翻译,好像蔡惠介绍古厝典故,字数说的刚刚好。
      近半年没看卫视除了斗阵行外的节目,今晚看了刘罗锅,觉得好多了,有眼不识泰山,能说成“目睭去给晒gou罩”,呵呵
      话说回来,译制人员再怎么努力,也有局限性。毕竟国内演员科班出生,永远是内地标志演员,一直是在表演。有时觉得,译制人员再努力,能尽大可能用最通俗语言翻译,那么就更突显演员演技的生硬粗糙。
      台湾的台语剧实在太赞了,每晚的“人生一首歌”,非常有乡土气息,语言没任何修饰,就像经过厝边人家听到的家常话同款。

夏荷 2007-11-30 20:27

哎呀,好想去当免费翻译啊,本人是龙海的,不知道可不可以啊
页: [1]
查看完整版本: 闽南译制片,我觉得好多了