vudik 2007-1-27 23:12
[重拳出击]闽南语的保护与对台文化统战
本文已经推出第二版,请见:[url=http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=192986]http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=192986[/url]
以下为第一版,转发自北大中文论坛,可能有继续修改,最终版请见:
[url=http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=190921]http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=190921[/url]
[重拳出击]闽南语的保护与对台文化统战
以下是本人对两岸动向和统战思维的大胆直言,带有一些主观的猜测和想法,欢迎各位批评指正。
闽南语的保护与对台文化统战
自从1954年中央人民广播电台半小时的闽南语新闻开播以来,闽南话就一直承担着历史重担。近年来,由于台湾的政局变化,中央与时俱进的相应转变了统战思维,逐渐从生硬主观的政治宣传战模式转向难觉火药味的理直气壮的文化战模式了。从2002年元旦开始,福建人民广播电台“海峡之声”闽南话频道开播,中央人民广播电台“神州之声”闽南话时段改版扩容,厦门台“闽南之声”、泉州台“刺桐之声”开播(漳州台的应该在筹备中),到中央电视台国际频道半小时的闽南话新闻和海峡卫视(现为“厦门卫视”)开播,这些举措都在保护了闽南话,在台湾南北也产生了一定反响,引起了台独顽固派的恐慌。泉州电视台筹备中的闽南话频道也于2006.12.28通过上级审批,预计于2007.5.1开播,这又是造福海内外乡亲,提高民众文化素质,保护传统文化,促进两岸统一的大喜讯!统战新政策的逐步推进和务实深入必将有助于两岸争端的顺利解决!另外,各种台湾歌演唱大赛,首届闽南歌原创大赛,多种场合的闽南语服务,全程播送闽南语广播以营造、恢复市民学闽南话氛围的厦门公交,中小学试行的闽南语课程,闽南语词典教程的不断涌现,闽南语培训班的应需而生等等,这些新动向也应该都表明了中央政府针对大陆闽南话趋弱,而对岸的台湾话趋强的现状,要让闽南话像珠三角粤语那样得到全方位发展,从而努力缩小两岸文化反差,以免铸成将来台湾话(狭义)成为闽南的外语,大陆实际在促进台湾“文化孤岛”形成的历史遗憾。
现代土生土长的中青少几代的闽南人对闽南传统文化大多一知半解,没几个能够完整的说好闽南话,闽南语读写能力上更有严重的缺失。源远流长、积淀深厚的闽南话在现代社会逐渐成了低能语言!最难容忍的是明明讲的是方言,口语却动辄夹杂普通话,比如在电视电台节目中,主持人、特邀嘉宾和受访对象(均为土生土长的闽南人)也表现突出(但用词偏官偏文尚可通融,因为即使粤语节目也难免),连古诗词、文言名句和地名人名等等都要改口普通话,比香港人偶尔夹杂英语的问题严重百倍,厦门卫视的sandwich闽南话栏目实在会让广东人笑死!这种在官话区粤语区不可想象的“语言残疾”现象反映了错过近代新文化运动发展机遇的闽南语必须迫不及待、只争朝夕的加以保护了,目前台湾在努力中,闽南自然也应不落人后!对于闽南话在闽南严重流失的问题,除了中小学要承担重任外,广电部门也责无旁贷!亡羊补牢犹未晚矣,现在抓紧补救应该还来得及。
目前香港官方语言仍为英语,通用汉语为广州话,还有本地话、客家话、潮汕话等;台湾则通行闽南语和北方官话,还有客家话和各种原住民语言等。台湾的北方籍移民只占少数并且至今不受北京政府管辖,但“国语”在台湾早已得到推广,地位已经无可撼动;而在香港,政府还未敢全面推广“普通话”,回归十年了,学普通话仍限于工商业、演艺业等,要普及还不知要等到何年。台湾人在方言的听说读写上严重低能,而香港人面临官方语言(英语)的冲击却能保证粤语听说读写能力的健全,港台两地语言现状有很多相似也有诸多不同。将心比心、设身处地,国民党下台后,台湾开始母语方言保护和弘扬,应是理所当然、无可厚非的人性化进步,事实上也深得民心。有如“北风和太阳的故事”一样,大陆如果对此不懂冷静客观地看待,自我紧张地视其为离经叛道,采取诋毁打压的政策,那就必然激起广大台湾人的更大不满和更坚决的抵触。其实,台湾政客所谓的保护“台语”是蛊惑民众的工具,同样能成为我们”因势利导”,主动渗透的有力武器。大陆方面如果不但给予理解和鼓励,还抓紧保护和宣传闽南话,从而主动参与、积极帮助闽南话台湾话的保护和发展,那就不仅让歹毒人自乱阵脚,还做个顺水人情,赢得台湾的民心。只要我们切实的保护闽南话就能保住台湾对大陆认同的最直接理由,就是“以子之矛,攻子之盾”的反戈相击,使得“文化台独”被釜底抽薪的架空。而如果大陆的闽南话彻底败落,对岸的台湾话逐渐复兴且被别有用心的拉丁化,那么台湾话就成了闽南的外语,大陆就等于在帮助“文化台独”。所以忽视、轻视闽南话做为两岸天然的联系纽带作用是相当不得法的失策,大陆方面应该对台语保护泰然处之的理解和支持,并引导“台语”发展不脱轨(比如要避免再现类似大陆近代和文革时期兴起的汉语拉丁化运动)。另外,与香港不同,由于“国语” 在台湾不可或缺的通行地位无可撼动,并且由于政客的虚情假意和广大民众的有心无力,台湾话不大可能像国语、英语那样能处理复杂的问题,台湾人不过多了一项显示文化素质更高的技能而已,通行范围也只限于“闽台侨”。
台湾的离岛环境容易滋生分离倾向和悲情意识,长期被各种外来政治集团暴力统治的历史,对大陆祖地爱恨交加的矛盾心理,祖辈背井离乡的无奈和披荆斩棘的艰辛,台湾民众的政治立场很脆弱很动摇,有如东南亚华人一样,参政意识很淡薄,选举取向很现实,很容易受“拜票”的政客说辞所左右。两岸关系发展至今仍是障碍重重,台湾普通民众依然对大陆存有成见却又难以亲见,“不得了!厦门人都在讲我们台湾话,台湾在大陆的影响太大了”,有些人来到闽南竟会少见多怪的发现大陆人会台湾话,以为“台语”就是比大陆人的“国语”优秀,大陆人象学英语日语一样开始学台语了。希望我们的对台决策机构能深入了解台湾大众尤其是南部民众的悲情心理,并通过理直气壮的对台展开文化竞争,用闽南文化来拉住他们的心,这样显然就是最亲切自然的高明做法,绝对比用“国语”进行“大中华意识”的说教和台独顽固派的“去中国化”的诱导更能得到认同,在此基础上再灌输“泛闽南语”“闽文化”“大中华”等意识,我们打赢对台“文化战”就水到渠成了。我们的统战政策一定要真正跳出旧条框,摆脱旧思维,以人为本,深远考量,实现两岸的心灵沟通,让“一国两制”的和谐共存意识深入两岸民心,为顺利解决两岸争端铺平道路。
[[i] 本帖最后由 vudik 于 2007-2-27 20:20 编辑 [/i]]
vudik 2007-1-27 23:14
与北方官话区和粤语区不同,闽南语人才在量与质上都严重低下,导致第一个吃螃蟹的大家寄予厚望的“海峡卫视”(2005.2开播)不得不降格为厦门台卫视频道而不敢再承载“海峡”之盛名,即使众人一直都在努力中。电视台电台的闽南语频道的实际运营比粤语频道难上百千倍!虽然起步维艰,但我们务必咬定目标、脚踏实地,要坚信困难一定能被克服,因为我们的起点并不算低。首先有普通话、广州话、台湾话节目的大量经验可资借鉴,其次我们也有不少闽南话广播电视节目制作经验积累和逐步增多的闽南语频道做为培训锻炼实践的基地。目前人才短缺的应急措施是“不拘一格降人才”,不论职业限制的大量招募有潜力或有资质的人才,加强“传帮带”,也要委托相关机构培训、强化相关人员的各方面技能(比如派到广东台、南方台以及各地市的粤语频道取经,送去省内外高校深造汉语方言学、应用语言学等),从而打造出一支支具有较高闽南文化素质的主播主持导演译制及文艺创作等方面的专业队伍。用人机制也应充分搞活,比如受聘新人对全职试用一般需要先下很大决心和代价,所以,为了扩大求才圈子,有些岗位(比如翻译台词、配音、配角、新闻播报、栏目协作、闽南语正字正音指导等),内部兼职、外行业兼职、业余兼职、异地兼职、客串、借用甚至免费试用都可尝试。也要多想些灵活变通的创意活动,比如低门槛的闽南语主持人大赛、闽南语诗歌朗诵比赛、闽南语知识竞赛和有奖征答、新闻稿件的翻译比赛、猜谜、对对碰、互动的社区现场节目摄制等等,相信有粤语频道、台湾话频道的经验借鉴,这些活动可以想到很多很多。这样不仅可以从中锻炼、挖掘可造之才,使闽南语人才短缺和素质低劣的现状大为缓解,还能形成良好的出产人才的社会氛围,也利于培养观众群和利于招商引资。其实电视台运营最关键的就是培养观众群,而这显然需要演播人员素质的大幅提高,节目质量的快速提升,才能赢得本地人士以至外来人口对闽南话频道的热爱。
当然根本性关键性的是要营造闽南语人才源源不断涌现的大环境,要像首届闽南歌原创大赛那样,针对闽南文化出现断层问题的根源,集结全国名家好手之心力,研究探寻出治本良方,以建立闽南语良性发展的常效机制。以下再提出一些想法供参考。
闽南语与普通话差异甚大,但并非外国语外族语,而是古色古香的一种汉语方言,所以汉字就是闽南话的文字。不过可悲的是民众普遍以为闽南话无法写出字,以至有些人重拾“教会罗马字”这种文盲拼音文字,而现代时兴的网络交流甚至闽南语教材书写闽南话则更多是用普通话音译或胡乱的谐音假借,汉字竟被这样派上用场!闽南话是一种现代汉语居然无法体现!为了提高民众文化素质,强化中华文化认同,借鉴近代北京话和香港话的白话文运动,我们应开展方言扫盲教育。虽然两岸制度和情况不同,现代社会也已人群混杂,普通话推广成就不容退步,但是闽南地区的中小学起码可以在文言文、古诗词课程中实行双语教育,除了普通话,还要用闽南话固有的那套完备的传统的文读音来诵读。根据不同条件也要在各年级开办闽南语本字认知、正字规范、白话文写作、熟语歌谣、地方文艺等方面的兴趣班,争取师生全体参加学习,接受闽南语培训和闽南文化熏陶。这样闽南文艺演出(比如地方戏曲和民间艺术等)又孵育出了年轻的观众市场和人才基地,就能逐渐得到恢复发展,形成良性循环。由于闽南语与普通话差异甚大且比普通话文白异读更纷繁复杂,只从普通话来推敲闽南语读音是十分困难的,所以也要在闽南的中学结合闽南话扫盲教育普及一些中古音韵常识。教育部门也要大力推广一套与台湾兼容的闽南语拼音方案,并提倡外来语音译词或者本字不明又无正字规范的方言词汇用拼音代替书写。电视台也要相应开设专题栏目,通俗的讲解本字考证过程和正字规范,帮助总结普通话、闽南白话音、文读音的相互对应规律等闽南语常识,从而使得古代府城的正音工作得到接续,闽南语的规范化标准化成为可能。
另外要指出,专家不断编撰闽南语大词典是很必要,但难普及,无助于提高民众的文化素质,所以便宜实用的闽南语实用手册进入寻常百姓家相当必要。这可以是《新华字典》的补充改版,笔者已有详细方案,体例很不同以往,不仅能用来学习普通话闽南话和识字,并借助声旁等等手段触类旁通和自我总结,还能用闽南话来纠正闽南腔普通话(比如笔者通过学习闽南话,原先很不标准的普通话现能相当准确的辨音,虽然口头未必分清),对文言文和文字学等传统文化也能有深入领会。起码在学习闽南话的过程中不会因韵尾读[-p][-t]还是[-k],读[-n]还是[-m]的查证无门而“见仁见智”,也能避免“晚婉”“积极”“戚泣”“袭翕”“仰鞅”等的声母相混情形,对本字的推敲也才有经典依据。奈何能力精力有限,力所不及。希望这样的字典能由教育部门或广电部门出面组织专家编撰出版发行并大力宣传推广,争取成为闽南地区每个学生、每个家庭的案头必备工具书。
有关部门要与两岸学者密切协作,制定口语不常用、不惯用的书面词汇、官话词汇和现代词汇的闽南语对应形式,形成闽南话对这些词汇合理有效的转化吸收、整合创新机制,并通过民众喜闻乐见的各种文艺形式推广开来。主持人在闽南语用词读音等方面务必做好表率,下足台下工夫,勤查勤问,负责点,用心点。为了顾及听众的水平不一,用闽南话说出后可再用普通话复述解说或者字幕跟上(有字幕就不应夹杂普通话),未定通行规范的则可凭个人语感转译普通话词汇自主创新或一概暂用文读音直读,只有外来语音译词才改口普通话,这样应该就能消灭闽南语节目动辄夹杂普通话的“残疾”现象。当然,在不夹杂普通话的基础上还要力求闽南话的地道、幽默、风趣,避免明显从普通话生硬“直译”的官腔。
福建是中国的一部分,台湾也是中国的一部分,所以希望中央能够允许原版的台湾话影视片便利的进入闽南地区,像行销大江南北的香港粤语片一样。也希望中央台的中秋春节联欢晚会等盛会以及2008奥运会2010亚运会的开幕式闭幕式也能安排一些闽南话文艺节目,中央台戏曲节目也要经常播放南音、梨园戏、高甲戏等闽南戏剧,多支持赞助闽南戏剧界出精品,不要一味推崇台湾歌仔戏,要坚持闽台文化上闽南的主体性。
闽南不应盲目的向台湾看齐,而应当潜移默化地影响台湾,使台湾不由自主的向闽南看齐。台湾话移植自闽南,但闽南话不是台湾话,中央台以及省市台的闽南话节目不要再推崇台湾腔了,应该推崇老派的或改良的泉州腔,从而彰显闽南的正气底气,以免台湾人觉得我们是在套近乎的迎合讨好,导致自跌身价、失却自尊自信却还适得其反。正如普通话标准的人,不要受周围人群不分平卷影响一样,操泉州老派腔(八元音系统,“家课”“去气”“资主”韵母有别)的去任何地方都不该变质归并为厦门台湾的六元音系统。且不说台湾厦门的混杂腔显然比府城正音不标准,就算泉州人要努力模仿厦门腔台湾腔,也是既白费劲还不流畅不自然,略显做作别扭。当然,有改变才有进步,泉州府城音也应兼容并蓄、与时俱进的改良音系,在坚持老派腔的基础上,我们要恢复泉州话失落的但尚存于漳州潮州的一些音位对立(如“更见”“街瓜”韵母有别),也可补充普通话的一些音位对立(如“返唤”“南婪”声母有别),从而加强传统的泉州腔闽南话的标准性和代表性,以“正本清源”的底气挑战台湾的各种混杂腔和厦门话的代表地位,抢回闽南文化中心地位,而这对两岸的文化联系显然是“不损反增”。当然在闽南各地(尤其厦门)应该包容各种口音的闽南话,并学会适应口音差异,但要保持各人音系的规整,不要有忽而偏泉、忽而偏漳的无序混杂情况。
vudik 2007-1-27 23:15
厦门卫视的“娱乐斗阵行”栏目聘用似乎只擅主持“娱乐闽南话”闹剧,闽南语严重“残疾”的歌仔戏小生陈亚兰虽然有点政治意义,其实还是浪费钱财,不如把这个“实习机会”让与本土人才,这样办的“闽南话娱乐节目”才能可持续发展。事实上,闽南本土主持人确实有所进步了,希望“厦门卫视”拓宽节目资源,多开发几个闽南话栏目锻炼新人。目前厦门卫视的闽南话为主的栏目还很少,也严重重复,我们要尽可能多的自主开发闽南特色的栏目,不要过分依赖或简单模仿台湾的娱乐文化而甘心成为台湾的文化“殖民地”。“闽南通”是个不错的“话仙讲古”栏目,但专业分工不细,五花八门的,应改成谈论闽台风土人情的专栏,再开设提高本地人闽南文化素质的各门类的新栏目,还要加开教外地人学闽南话的栏目。“今日大事志”是厦门卫视首创的闽南语读报趣闻栏目,也是目前唯一的闽南语新闻栏目,其实《海峡报道》《海峡时时报》《第一反应》等新闻栏目也可以考虑改版为闽南语播报,或者加开闽南语播报的《闽南新闻联播》,多些福建新闻、各县市新闻。为了充实目前颇显单调的节目内容,也可以把其他频道符合两岸民众口味,制作精良的普通话节目也放到卫视频道,让身居外乡的闽南人也能了解家乡的事情,也让全世界人民全方位了解闽南、了解两岸文化!要顾及不同人群的作息规律,满足各类人士的口味,根据实践反馈,对每天的节目安排不断加以调整。建议在下午5-6点播放闽南语的少儿节目或者闽南语动画片,吸引少儿观众;晚间7-8点播放闽南语娱乐节目、新闻节目,吸引普通民众;9点以后播放台湾或者大陆译制或自主投拍的闽南语电视剧、闽南传统戏剧、风土人情、闽南语教学等栏目,吸引空闲时间较多的家庭主妇和老年人等群体,周末要不断推出压轴戏,如互动的创意活动、精彩栏目。
大概因为大陆推普太深化,导致闽南语人才严重短缺和低能,即使是“厦门卫视”这个一半节目以闽南话为“主”的频道,依然是拿不出手,不便推销给台湾和东南亚,因为国家丢不起脸面。现在回归到这样一个不张扬的定位也好,但作为闽南经济中心和大陆对台窗口,厦门电视台的那么多频道总该有一个纯闽南语频道才对吧!所以,“厦门卫视”应该苦练内功,以改版为纯闽南语频道为目标。即将开播的泉州电视台的闽南话频道也应上星,争取在省内外、海内外四处落地生根,并与“厦门卫视”公平竞争,以求大家的共同进步。漳州也应开办纯闽南语的频道,也应该上星。因为是地方台,就要真正像个地方台,应尽量本地题材,多些群众喜闻乐见的节目,少些政治话题,也都应主推当地口音而非台湾腔。泉州比厦门更有闽南文化底蕴和气息,比漳州在物力财力上更雄厚,理应争做闽南文化产业的头把交椅!泉州电视台的闽南话频道要有更高的起点和更远大的追求,要走自己的路,打响泉州品牌。中国人做英语节目不可能超越欧美人士;闽南人做普通话节目,几乎不可能超越北方人。只有民族的才是世界的,同样,只有闽南的,才更是中国的、中华的。泉州台要多开发些泉州特色的栏目,多创作些泉州民众喜闻乐见的最纯正的高品位的文艺节目,不要简单模仿台湾和厦门的,更不能甘心让给厦门和台湾。为今后顺利打入台湾和东南亚文化市场考虑,泉州台的眼界要更开阔,要面向广大的“闽台侨”文化市场,适当迎合各地观众群的口味。泉州应当有“爱拼才会赢”的雄心引领闽南地区抢回旧时闽南做为汉文化对外输出主力军的角色,理直气壮的与台湾竞争闽南文化市场。泉州台显然也比厦门台更能灵活机动的大胆创新,也更有可能克服"鸡母屎半乌白"的动辄夹杂普通话的窘境,希望在筹备期间要求演播人员抓紧时间勤学中古音韵知识和闽南话本字考证本领,从而扎实的打好闽南话正字正音基础。同时要大量选送人员到南方台和广东台以及广东各地市的粤语频道观摩学习,吸取他们在人才培养、招商引资、频道运营等方面的经验,也要借鉴学习他们的各种创意,以便日后经常举办一些互动节目。
vudik 2007-1-27 23:16
先在各个地方台实践若干年,各地都上闽南话频道,从半闽南话半普通话的做起,再改版为纯闽南话频道,若干年后,闽南语演播人员、文艺创作人才、收视群体成规模化,积累了丰富的运营经验,完善了人才培训机制……就应该抓紧升级创办跨省市的对台对侨“文化输出”的电视台。像南方电视台和广东众多的省市粤语频道一样,在条件具备的时候,我们要联合福建东南卫视、厦门台泉州台漳州台和广东潮梅地区的闽客方言节目的人力物力组建“海峡电视台”,开播以方言节目为主导的各门类频道,每个频道都有闽南语客语和普通话。从而以更大的阵容,理直气壮、底气十足、大张旗鼓的在海内外华人文化市场与台湾展开竞争,大举发动对台文化攻势。
“海峡电视台”不以方言分配频道,不开设专门的闽南话频道,不开设专门的客家话频道,也无专门的普通话频道,而是根据门类分配频道,如:新闻频道,文艺频道,影视频道,少儿频道,科教频道……每个频道都安排有各地腔调的闽南语、客家话、福州话……当然普通话节目也要有一定比例,但应该杜绝方言节目中任意搀杂普通话的语言残疾现象。对于闽南话,与泉州厦门漳州各地电视台的方言频道不一样,“海峡电视台”更要力推老派的泉州腔和漳州腔或偏漳州腔的老派泉州府城音,台湾腔和厦门腔应尽量减少。新闻频道、科教频道等应该推崇大陆有关部门建议推广的标准化规范化的闽南话,文艺频道、影视频道等则要包容各种口音,嘉宾、受访对象等各听其便。其中新闻频道的某档新闻播报栏目要让各地口音天天轮流,即每天都要有普通话时段、闽南语时段、客家语时段、福州话时段。闽南语新闻每周一至周五依次用泉州话、漳州话、潮州话、台湾话、厦门话播送,周末则用闽南语标准腔播送。客家话新闻则逢单日播送梅县腔,逢双日播送惠州腔。播送时间安排随时字幕通告。除了闽南语标准腔播音员兼普通话播报并为全职外,其他可以内外兼职。我还希望海峡电视台的客家话也不单要海陆腔和四县腔,还要长汀话等福建客话,也应该重视福州话,因为自古以来海外福州籍华人也很多。
我们为了与台湾文化对接,为了维系海内外华人,显然应该充分发挥方言文化的作用。福建广东两省(尤其闽南三地与广东潮梅地区)联合组建"海峡电视台"对台对侨播送,就像为了珠三角与港澳文化对接,特别的开办了南方电视台一样,都是既利于统战,又能提高大陆民众的方言文化素质,绝对是利国利民的精神文明建设大事。
“海峡电视台”与各地电视台的闽南话频道要紧密合作,互相竞争共同进步,只要大陆闽南语人才培养和文艺创作跟上后,我们不仅要用闽南话大量译制优秀的国产或引进的动画片、影视剧等作品,以普闽双语选择版向海峡两岸和东南亚推介,还要大力推介各种闽南语音像制品,如各地闽南话频道的精品节目、闽南歌曲戏剧、自主投拍的“闽台侨”题材的影视剧等,并通过语音和字幕(闽南正字夹注普通话)来推行大陆制订的正字规范和正音标准,争取大陆制定推广的闽南语规范标准能够颁行于台湾和东南亚。正如“国语”“华语”影视文艺作品被大陆“普通话”作品强力竞争一样,只要我们在闽南文艺创作和推销等方面积极的跟进,赶超台湾应该有可能,毕竟台湾发展闽南语也起步不久,在可利用的资源上也不比我们多。大陆就算未能全面超越台湾,起码也应成为闽台文化事业的相当重要且不可磨灭的参与者之一,绝对不可再无所作为的推脱给台湾而错失机会。从而用铁的事实说话,台湾是中国天然不可分割的一部分。“台湾话与闽南话大不相同”、“台湾话不是福建闽南话的分支 ”、“台语比闽南话更完善”等歪论也就更不攻自破了。可以预见,在理所当然的共同参与、亲切自然的合作交流和理直气壮的相互竞争中,两岸一定能不断加强相互了解和认同,有利于两岸统一大业。
受到长期的台海紧张局势的制约,福建经济一直很薄弱,所以台湾问题关乎福建的放开发展和大陆的战略发展。台海争端要力保和平解决吧?所以为了发挥良好的对台窗口作用,让台湾人保持闽南文化归属感,不再轻视疏远这块爱恨交加的故土,我们要彻底摆脱前线思维,“文化搭台,经济唱戏”,充分全面的发展福建经济,并积极主动的利用地缘血缘语缘等闽台天然联系,大力发展文化事业,为大陆对台发动文化战全力以赴。攻心为上,通过对台展开文化攻势,让两岸民众在相互沟通交流中逐渐拨乱反正,“文化台独”终将彻底失去民心。“一国两制”符合现代和谐社会的需要,而人心总是求和谐共存和安定发展的,在这个前提下,个别人的政治用心将不得民心,两岸利益得失、制度差异等问题也不难以武力威慑为后盾,平等协商为基础的和平解决,从而我们最终双赢的完成无硝烟的统战大业!不然两岸共同促成台湾“文化孤岛”形成后,即便战胜,也是两败俱伤并且台湾可能成为后遗症严重、让人疲于应付的烂摊子,战争手段夺取绝对弊大于利。
大陆的经济和科技实力多方面已赶超了台湾,而且台湾本土经济不景气,工农业越来越依赖大陆,某种意义上说是大陆在单向的倒贴台湾。所以大陆争取台湾回归其实更看重的是台湾岛对大陆的战略意义。借着台湾问题而非“日本威胁论”,大陆更能理所当然的不断壮大经济和军事力量,所以目前努力保持两岸关系正常化,进行长期的对台文化战是对两岸有利的统战策略。
guyilang 2007-1-30 20:09
不错 无敌兄不愧是闽南文化的推崇者 像你这样充满热情的闽南人很少了 很多人已经冷漠了
我在很多地方看见你在为闽南文化大声疾呼
有一点我不喜欢 就是“对台文化统战”这点
guyilang 2007-1-30 20:28
看看那个陈主持 还有其他主持 北京话 加闽南话 更别提那配音节目 简直是硬对硬
还有当话筒对着被采访者的老阿嬷 阿伯及年轻人时 好象更习惯用北京话回答 我觉得很怪
总之确实 验证了“闽南文化出现断层”的论断
vudik 2007-2-27 20:18
此文已经推出第二版,主要为五一准备开播的泉州电视台闽南话频道而作,泉州广电中心一些相关领导已经看过。很多内容其实对厦门广电中心也很有参考价值,希望厦门台闽南话频道能知不足而求进步,与泉州台的闽南话公平竞争,密切合作,共同从地级频道,半闽南话半普通话的频道做起,最终都改版为纯闽南话频道。希望对厦门广电中心有关领导和工作人员的实际工作也能有所帮助。
vudik 2007-7-20 21:16
听说“泉腔辞典”的编撰面临搁浅危机!编撰泉腔辞典的价值不下于漳腔词典,更高于厦门方言词典,因为老派泉腔是闽南话最重要的源头和真正的代表。希望早日面世,即使未得到地方政府的资金上和政策上的大力支持,王教授也要努力争取完成,毕竟这项文化工程已经公诸于世,若被放弃,那将造成千秋遗憾。
闽南话读写(甚至口语的使用)以及闽南语文艺节目(影视剧,电视电台节目,戏曲,歌曲...)远未成为闽南本地的一种时尚文化需求,不像粤语,当地人最大的语言文化需求就是广州话为载体的各种文化产品.甚至广州话都成为全国大江南北的一种时尚了!所以,"影视歌"音像出版物,省级和各地市的众多粤语频道都能成为粤语区的本地人和外地人的热衷,也带来粤语频道的兴盛发展,完全依靠自身力量就能稳居本地的最大收视率.同时,经济实用的各种粤语字典词典教程以及培训班在市面上层出不穷,方兴未艾.
听说众多粤语频道的开播均非通过正规手续,用地方语言播出的频道至今只有qztv4频道和吉林延边朝鲜语频道是国家正式批准的,其他的粤语频道,客家话频道,上海重庆成都杭州温州等地的方言栏目,都不是国家正式批准的,也就是说,这些频道和栏目都是当地有关部门自决开播各自负责的,可能被国家法令取缔.闽南话频道是国家首个正式批准的方言频道,这是我们闽南的骄傲还是心痛?广播电视的闽南话频道,竟要借助统战之力而非地方政府有关部门基于本地民众诉求才开播,要靠着国家正式批准和政策推动,其实是很令人悲哀的.
我几乎可以肯定,目前出版的闽南话词典,起码在近期都市场不看好!所以,<漳腔辞典><闽南方言大词典>虽然不够大众化,大约只能面向大小图书馆以及相关学者和爱好者,但能够总结和保存目前的阶段性研究成果也已经难能可贵,意义非凡了.大众化的闽南话字典和中小型词典估计要等到大部分闽南人都有传承保护闽南话的强烈意识才能市场看好.等到闽南文化成为闽南人的真正骄傲,成为大陆各省的时尚,闽南话的各种文化产品才能开始前景光明.所以,对于有关学者不计利益得失的编撰目前市场不看好的闽南语词典,这种无私奉献的精神应当得到大家最大的鼓励和支持.词典即便存在很多错漏谬误,即便存在挥之不去的统战阴影和政治色彩,有太多地方差强人意,他们的成果也都应当得到最大的尊重和理解,当然,指摘不足和给出建议性的改进意见更重要.同时,对于国家和地方政府有关部门的大力支持,不管基于何种诉求,我们也都要表示感谢.
vudik 2007-7-20 21:17
对于厦门卫视,对于《漳腔词典》,本人虽然提了很多意见,但显得为时略晚,算是打了“马后炮”。
不过,对于当时尚未开播的泉州电视台闽南语频道,本人的专文:
[url=http://bbs.gophor.cn/fujian/viewthread.php?tid=365&extra=page%3D1][color=#0000ff]闽南语的保护与对台文化统战(第二版,传媒领域)[/color][/url]
很早就通过泉州广电网站公布的局长邮箱等途径提交有关人士。
虽然因为身处外地,未曾亲自听闻节目,很多节目难免也有差强人意之处,还是隐约感到心血没白费,有些预期效果。
[size=2]现在泉腔辞典是我又一关注的焦点,也不知何时能够出版,前阵子特意以“漳腔辞典”“闽南方言大词典”为鉴,写了一文:[/size]
[size=2]闽南话词典的悲哀,统战阴影挥之不去! [url=http://www.qztv4.com/dispbbs.asp?boardid=13&id=2246][color=#800080]http://www.qztv4.com/dispbbs.asp?boardid=13&id=2246[/color][/url][/size]
[size=2]最近又听说编撰工作面临搁浅,故此希望厦门泉州广播电视的闽南语频道有关人士从各种角度到有关上级部门强烈要求政策资金和各种资源上资助《泉腔辞典》的编撰。[/size]
[color=#ff0000][size=2]政府是否代表人民利益,是否听取民众心声,我们将拭目以待。[/size][/color]
bevinvane 2007-7-28 18:32
其實爭論閩南話應該由哪個地區的為標準很沒有意義 台灣腔的閩南話偏向漳州腔 卻長久以來被
說成跟廈門腔比較像
這個就不舉例子說了
漳州一直以來就受到廈門與泉州的漠視和壓制 尤其是廈門
廈門和泉州的大部分民衆都歧視漳州 甚至根本不把漳州當成是閩南
bevinvane 2007-7-28 18:56
我想說的是閩南是由三個地區組成的 每個地區 不論是泉州 廈門 漳州都好
各自的腔調 都代表了當地民衆數百年運用語言的痕跡 以及對語言的改良
所以請不要在爭論 應該以誰的腔調為標準 誰的辭典是沒有意義 誰的腔調意義更大 諸如此類
現實是泉州確實是閩南文化的發源地 最原始的閩南話是以泉州腔為基本腔調
廈門經濟處於閩南的頂峰位置 甚至於福建的巔峰位置 整體的城市建設發展都是閩南的前列
漳州由於各种客觀原因 建設速度慢 經濟不發達 暫時處在閩南地區的最後