空色风琴 2006-6-1 04:59
建议
<P>亦亦姐姐请你先把《网球王子》看一遍,不要乱下评论,也不要在播到一半时突然说话。什么海堂是带有恶意?胡说八道!</P>
<P>还有配音与原著有很大的出入,找不出主人公的味道!</P>
<P>也请您认真点,什么越马龙前,害我以为,翻译居然错成这样!汗~~~</P>
[em04]
宝宝鱼 2006-6-16 09:18
我们不能否认的是,漫画的原著根改编后播出的动画连续剧是存在差异的~~~几乎每一片都没有完整照搬的~~
流芳妮 2006-6-17 03:34
<P>同意。。还在动画演到一半的时候插进来讲话,真受不了,而且讲话就算了,继续再播放的时候,动画片都演过了,难道你们不能暂停吗?这样我做观众的很累啊!</P><P>这些动画片的中文配音都不怎么样。。</P><P>我看这些日本动画都看日文原版配音的,人家那配得多有感觉啊!</P>
不二周助 2006-7-5 21:50
我觉得不二的声音像唱歌一样,蛮好的。喜欢这种感觉........
空色风琴 2006-7-6 18:36
<P>是啊 不过我总是被插进来的声音吓到 汗!!!!!!!1 </P><P>``````````` 不过 偶实在8明白为什么开头要刻意把人物的眼睛给`````</P><P> 更何况 这部片原来的开头曲根本不是这样!!!!!!!!!!! </P><P> 原来的 超超超超超超超 好听的说</P>[em01][em01][em01][em01][em14][em14]